合同翻译需要注意哪些事项 |
编辑时间:2020/8/12 发布时间: 2020/8/12 16:45:55 点击次数: 757 次 |
|
劳动合同翻译一般用于企业与外籍雇员之间,劳动合同相较于一般合同更为复杂,在翻译过程中需要译员熟悉劳动法与合同法,下面专业翻译公司就简单介绍一下专业劳动翻译应具备的条件。 1. 劳动雇用合同翻译要求翻译人员不仅翻译功底扎实,同时还需要具备法律背景,熟悉劳动法; 2. 劳动合同格式相对复杂,有表格、复选框、数字、图表等,翻译机构必须擅长处理复杂格式的文本翻译,做到译文版式和原件保持一致,方便读者页页对应; 只懂外语是很难做好劳动合同翻译的,只有做到懂劳动法、熟悉法律同时擅长英文,才能做好劳动雇用合同翻译。 上一篇:如何保持良好的翻译习惯 下一篇:毕业论文翻译的重点与注意事项 |