加为收藏 | 设为首页 | English您好!欢迎登录铭译翻译官方网站,全国统一业务专线:400-606-7179 邮箱:635695341@qq.com
 ※  公司新闻
 ※  行业资讯
 ※  翻译常识
合同翻译怎么收费?翻译一份合同多钱?
编辑时间:2021/7/12  发布时间: 2021/7/12 15:42:27  点击次数: 397 次

  合同在日常生活中大家接触都比较多了,常见的分类有:租赁合同、购房合同、劳动合同……现如今,随着国际贸易的不断扩大和全球经济一体化的迅速发展,人们对合同的多语言化要求越来越急切,为了同时满足中方和外方的阅读需求,合同翻译应运而生了。那么,关于合同翻译,你知道翻译一份合同大概的费用是多少吗?   翻译一份合同大概多少钱?   合同翻译费用的多少是不能一概而论的,因为合同翻译,不像身份证、户口本、毕业证等证件类翻译那样按“份”收取。合同翻译具体的费用是受翻译的语言、文件类型、以及文件量多少而所影响的,所以合同翻译费用在报价上是没有办法唯一确定的,一般都会有一定的浮动和变化。   一般来说同一类型的文件,不同的语言会有很大的差价的。例如:有以下两种合同翻译,一个是由中文翻译成英语,另一个则是由中文翻译成日语。英语大家都知道,是目前国际上使用最多的语言之一,而日语与英语相比较起来,越是稀缺的语种翻译其收费就会越高些。   另外,文件量也是影响翻译费用的因素之一,如果需要翻译的文件量越大,那么费用就会越多,反之则越少。当然,这里的比较仅限于同一种语言的合同翻译,比如:英语合同翻译,翻译10000字肯定要比翻译5000字费用要贵些。   最后,就是文件的复杂程度。这里所说的复杂不是说文件的内容,而是针对整个文件的一个排版工作,翻译公司所承接的项目中涉及的文件类型很多,例如:WORD文件、EXCEL文件、PDF文件、INDESIG文件等等。举例:PDF文件的操作性相对于Word文件来说,就有一定的难度了,多数PDF文件是不能在文件中直接修改的,同时有的客户在做文件翻译时,要求译员中外语对照来做,所以必须还要将PDF文件转换为WORD文件,译员还要保证所译出来的内容与原来的版式一样,这样整个文件的操作性难度就提高了很多,所以就会对翻译费用有所影响。
上一篇:如何确保专业名词翻译的准确性
下一篇:翻译收费多少钱?